视频简介
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。看似柔弱实则武力值满满的三流大学毕业生卢恩雪(崔江熙 饰)应聘了多家公司都以失败告终,但一向乐观且勇往直前的恩雪最终迎来了大财团老板秘书一职。虽然是临时的秘书,但恩雪还是非常开心且期待新工作和新生活。而那一边,恩雪服务的老板却是个看似极其不靠谱的车志宪(池城 饰),外表出众能力不凡的志宪对待工作却极其敷衍,绯闻不断的他对新秘书恩雪提出了各种不着边际的苛刻要求,但恩雪居然都一一完成,这让志宪对恩雪刮目相看。而那一边,具有绅士风范能力超群的志宪堂兄弟车武元(金在中 饰)却一直对恩雪关照有加,得到了恩雪的好感。 恩雪在职场努力奋斗的同时,和志宪及武元的关系也愈发微妙起来……。